韩国加大对世界海关组织语言基金的财政支持力度
韩国海关服务署(KCS)增加对世界海关组织(WCO)语言基金的捐款,旨在促进更广泛的海关管理机构参与WCO活动,通过翻译和口译服务打破语言障碍。同时,WCO强调数字化转型和数据文化的重要性,鼓励成员利用数据驱动决策,构建数据生态系统,以提升海关管理效率和全球贸易便利化。
韩国海关服务署(KCS)增加对世界海关组织(WCO)语言基金的捐款,旨在促进更广泛的海关管理机构参与WCO活动,通过翻译和口译服务打破语言障碍。同时,WCO强调数字化转型和数据文化的重要性,鼓励成员利用数据驱动决策,构建数据生态系统,以提升海关管理效率和全球贸易便利化。
世界海关组织协调制度委员会第60次会议更新了商品分类系统,发布了新的分类意见、协调制度注释修订和分类决定。这些变化影响多种商品的进出口贸易,企业应及时关注官方信息、加强内部培训、咨询专业人士,并建立完善的商品数据库,以适应新的贸易规则。
本文深入解析出口集港操作中的报关、电子装箱单及港口差异等关键问题,厘清“先报关,后集港”的误解,并针对天津港工厂装箱的特殊情况进行说明,旨在帮助货代从业者提升专业水平,确保货物顺利出口。
本文解析了海运拼箱中“直拼”与“直航”的概念差异,强调“直拼”并非“直达”,而是指不拆箱的中转。针对外贸人易产生的术语误解,提出了避免风险的建议,包括详细询问货代中转港信息、选择信誉良好的货代公司等。
小米SU7“200公里瞬间刹停”说法引发争议,官方回应称该表述有特定语境,系碳陶刹车盘性能展示,并非字面意义零时长制动,并表示如有必要可安排再次实测。此举旨在消除公众误解,体现对产品性能的信心。
本文深入解析了亚马逊美国本土账号的优势与适用场景,包括产品销售资质扩展、权限提升与变体合并、账户安全性增强等方面。 同时,澄清了关于“权重加成”的误解,并强调卖家应根据自身产品特点和业务需求,理性选择是否注册本土账号。
本文精选多款Chrome浏览器翻译扩展,包括Google翻译、DeepL Translator、ImTranslator等,详细介绍其功能特点与适用场景,旨在帮助用户选择最适合自己的翻译工具,打破语言障碍,高效获取信息,提升浏览体验。
本文详细介绍了如何更改谷歌邮箱的语言设置,即使不懂外语也能轻松操作。通过图文并茂的步骤,帮助用户将谷歌邮箱界面切换为中文,提升使用体验和工作效率。告别“外语邮件”,畅享便捷的谷歌服务。
协调制度(HS)是国际贸易的重要工具,通过统一商品分类,促进贸易效率。它由世界海关组织开发,涵盖5000多种商品,提供标准化的数据分析和海关管理依据。HS确保全球贸易的通用语言,有效支持各国海关及贸易统计的规范化。
本文盘点了eBay卖家常用的几款翻译软件,包括Linguee、谷歌翻译、Nicetranslator、彩云小译和Grammarly,分别介绍了它们的特点和功能,帮助卖家选择合适的工具,消除语言障碍,提升listing质量和转化率,实现销量增长。